책/독서노트
연문戀文 - 렌죠 미키히코
smfet
2006. 3. 25. 00:00
오늘은 이동한 거리가 길어서, 이동 시간에만 책 한권을 다 읽어버렸다. 이럴 줄 알았으면 두꺼워서 좀체 읽기 싫었던 이유를 들고 가도 됐을걸...(망량의 상자도 아직이지만, 하드커버 들고 다닐 정도의 체력은 안되어서 말이지)
연문은 단편집의 제목이며, 수록된 다섯편 중 첫 이야기의 제목이기도 하다. 단편 제목은 "러브레터"라고 해 놓았으면서, 책은 원제를 한문 그대로 옮겨 놓았는데 탁음이 없는 발음 때문인지 더 아련한 느낌이다. 우리나라식으로 하면 연문이 아니라 연서라 해야겠지? 낯선 단어라서 더 특별한 느낌이 드는지도.
다섯 편 모두 일인칭 시점으로, 화자인 "나"가 등장하는데 너무나 담담하게 풀어나가서 위화감을 느낄 지경이다. 이 전에 읽은 책들이 격하게 감정을 표현한 것들이라 상대적인 비교라는 생각도 들지만. (판타지-더 로그-와 로맨스-화홍-이니 어련하겠어.-_-)
이야기는 무지 좋았고, 단편 하나하나가 당장 화면이나 무대로 나타나도 어색하지 않을만큼 뚜렷한 이미지였는데, 왜 읽고 나니 이리 쓸쓸해지느냔 말이지.
(분류는 분명히 "연애소설"이라는데...)
연문은 단편집의 제목이며, 수록된 다섯편 중 첫 이야기의 제목이기도 하다. 단편 제목은 "러브레터"라고 해 놓았으면서, 책은 원제를 한문 그대로 옮겨 놓았는데 탁음이 없는 발음 때문인지 더 아련한 느낌이다. 우리나라식으로 하면 연문이 아니라 연서라 해야겠지? 낯선 단어라서 더 특별한 느낌이 드는지도.
다섯 편 모두 일인칭 시점으로, 화자인 "나"가 등장하는데 너무나 담담하게 풀어나가서 위화감을 느낄 지경이다. 이 전에 읽은 책들이 격하게 감정을 표현한 것들이라 상대적인 비교라는 생각도 들지만. (판타지-더 로그-와 로맨스-화홍-이니 어련하겠어.-_-)
이야기는 무지 좋았고, 단편 하나하나가 당장 화면이나 무대로 나타나도 어색하지 않을만큼 뚜렷한 이미지였는데, 왜 읽고 나니 이리 쓸쓸해지느냔 말이지.
(분류는 분명히 "연애소설"이라는데...)